สวัสดีทุกคนหลังจากที่หายหน้าหายตาไปนานวันนี้กลับมาแล้ว คือเพิ่งจะผ่านช่วงสอบนรกมาบางคืนนี่ไม่ได้นอนกันเลยทีเดียวงานก็เยอะสอบก็เยอะ ขอบ่นหน่อย555 แต่ยังไงก็ผ่านมาละเนาะ วันนี้เราก็มาดูเรื่องเบาๆกันดีกว่า เป็นเรื่องใกล้ตัว คิดว่าเพื่อนๆน่าจะมีโอกาสคุยโทรศัพท์กับคนญี่ปุ่นกัน ก็เลยอยากจะนำเสนอcollocationเกี่ยวกับโทรศัพท์ซะหน่อย เพื่อนไเคยสงสัยมั้ยว่า電話をする 電話をかける 電話をつなぐ มันต่างกันยังไง คือเฟิร์นเคยสงสัยงั้นวันนี้เรามาไขข้อสงสัยกันดีกว่า55
![](http://workwithjoanneb.com/wp-content/uploads/2014/09/telephone1.jpg)
1.電話をする
อันนี้เชื่อว่าทุกคนรู้กันอยู่แล้วเพราะใช้กันอยู่ทุกวันก็คือโทรศัพท์นั่นเอง
2.電話をかける
จะว่าไปแล้วมันก็คือการโทรศัพท์เหมือนกันน่ะแหละ แต่จะต่างตรงที่ว่า.電話をかけるจะให้ฟีลตอนกำลังกดหมายเลขอ่ะ จิ้มเบอร์อยู่55
3.電話をつなぐ
อันนี้ต่างจากสองอันบนไม่ใช่ความหมายว่าโทรนะ เวลาเพื่อนๆจะส่งต่อโทรศัพท์ให้อีกคนนี่พูดว่าไงกันเหรอ คือเฟิร์นนี่แบบก็.ちょっと待ってね、...ちゃんに電話をもってあげるから。เป็นการพูดแบบไทยๆมากเลยซึ่งไม่ถูกด้วย อายจัง งั้นเรามาดูที่ถูกกันดีกว่า เวลาเราจะส่งต่อโทรศัพท์ก็ใช้ว่า電話をつなぐนี่แหละเช่น
ちょっと待ってね、...ちゃんに電話をつなぐから
=รอแป๊บนะ เดี๋ยวเอาโทรศัพท์ไปให้...(ก็คือการส่งโทรศัพท์ให้คนที่โทรมาต้องการจะคุยด้วยอ่ะแหละ)
4.電話がつながる
ก็คือช่วงรอสายโทรศัพท์นั่นเอง ช่วงที่โทรศัพท์กำลังต่อสัญญาณอยู่ ถ้าสัญญาณไม่ติดก็電話がつながらないซึ่งปกติเราจะพูดแค่ว่าできないใช่ม้า55ก็ลองเปลี่ยนมาใช้คำนี้ดูแทนนะ
5.電話を受ける
รับโทรศัพท์ หลายคนน่าจะรู้กันอยู่แล้ว
6.電話を切る
วางหูโทรศัพท์หรือตัดสายโทรศัพท์นั่นเอง
งั้นถ้าอยากจะบอกว่าถือสายไว้ก่อนนะอย่าเพิ่งวาง ก็อาจพูดได้ว่า電話を切らずに、ちょっと待ってください。
วันนี้ก็พอแค่นี้ก่อน หวังว่าจะเป็นประโยชน์ต่อเพื่อนๆนำไปใช้เวลาต้องโทรศัพท์กับคนญี่ปุ่นกันนะ บ๊ายบาย
ป.ล.ลืมไปเราลองเอาคำที่อัปไปใช้ละนะคำว่า目をつけていたอ่ะ คือนัดกับเพื่อนญี่ปุ่นว่าจะไปกินหนมกัน เราก็เลยแนะนำร้านโดยใช้รูปประโยคนี้ไปประมาณว่าเป็นร้านที่แอบเล็งไว้ เค้าก็ไม่เอ๊ะไม่อ๊ะอะไรนะ แสดงว่าคงใช้ได้ งั้นจากนี้แทนที่จะใช้ずっと食べたかったレストランมาใช้เป็น目をつけていたレストランดีกว่า เพื่อนๆก็ลองเอาไปใช้กันดูนะ
เป็นประโยชน์มากๆเลย คราวนี้ก็จะได้พูดเกี่ยวกับโทรศัพท์ถูกซักที อย่างเช่นที่บอกว่าให้อีกคนมารับก็ต้องพูดว่า 電話をつなぐสินะ ขอเพิ่มเติมนะ รับโทรศัพท์ก็ใช้คำว่า 電話に出る ได้เหมือนกันจ้า
ตอบลบอ้อ電話に出るก็แปลว่ารับโทรศัพท์ได้เหรอเนี่ยไม่เคยยรู้เลยขอบใจมากนะ เดี๋ยวเพิ่มๆ ส่วน電話をつなぐอย่างจะบอกว่าให้ใครมารับก็(電話を)...さんに取りつなぐนะอันนี้เพื่อนญี่ปุ่นบอกมาจะดูเป็นธรรมชาติมากกว่า
ลบดีจังง ปกตินึกออกก็แต่ 電話をする กับ 電話をかける วันนี้ได้รู้คำอื่นๆไปด้วยย ขอบคุณน้าา :)
ตอบลบยินดีๆลองเอาไปใช้ดูน้า
ลบมีประโยชน์มากกกกกกกก เราไม่ค่อยรู้ประโยคพวกนี้เลยอ่ะ พอจะใช้ทีไรก็นึกไม่ออก รู้แค่แบบ電話をするไม่ก็かけるธรรมดาๆ 5555555 ไว้จะเอาไปใช้บ้างงงงง
ตอบลบเราก็เป็นอย่างนั้นเหมือนกัน55หวังว่าคำศัพท์พวกนี้จะช่วยให้การคุยโทรศัพท์กับคนญี่ปุ่นราบรื่นขึ้นนะ55
ลบ電話をつなぐมีประโยชน์มาก ถ้าไม่รู้คำนี้คงพูดอธิบายยาวว5555
ตอบลบ